Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 送料の不足分、お支払い致しました ご確認ください。 購入した商品ですが、また入荷されますか? 入荷されるのであれば購入したいと思います。

翻訳依頼文
送料の不足分、お支払い致しました
ご確認ください。

購入した商品ですが、また入荷されますか?
入荷されるのであれば購入したいと思います。
steveforest steveforestさんによる翻訳
I have paid the remaining for the shipping charge, please confirm it.
Do you have plan that bought item to be arrived again?
If so, I think I would like to make a purchase, please.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
65

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
585円

翻訳時間
2分

フリーランサー
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career, I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broa...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な120,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)