Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 発送が遅くなって本当にごめんなさい。 発送完了しました。 おまけの商品もつけたので商品の到着を楽しみにしておいてください。 ありがとう!! わたし...
翻訳依頼文
発送が遅くなって本当にごめんなさい。
発送完了しました。
おまけの商品もつけたので商品の到着を楽しみにしておいてください。
ありがとう!!
わたしの大切な友達!!
発送完了しました。
おまけの商品もつけたので商品の到着を楽しみにしておいてください。
ありがとう!!
わたしの大切な友達!!
14pon
さんによる翻訳
I am so sorry for the delayed shipping. I have send off your package finally.
I included a small gift as well. Hope you look forward receiving it.
Thank you, my favorite friend!
I included a small gift as well. Hope you look forward receiving it.
Thank you, my favorite friend!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...