Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのすでに問屋価格設定であるものをさらに30%安くするのは理解できません。 その各々の部品番号を購入するにあたり、どれくらいの数量考えていますか?

翻訳依頼文
I don’t see getting this 30% less of your already wholesale dealer pricing.
What kind of quantities are you looking at purchasing of each of those part numbers?
14pon さんによる翻訳
すでにディーラーとしての卸価格で提供していますので、ここから30%の割引は難しいです。
各部品番号につき、どのくらいの量でのお買い上げを考えていらっしゃいますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
360円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...