Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、この商品を日本であなたが再販売できるオプションを探します。最初にあなたが何個買いたいか教えてもらえますか?そうしたら見積もりをeメールでお送りします。

翻訳依頼文
Yes we can certainly look at the options for you to resell this item inJapan. Can you please let me know what sort of quantity you are looking to purchase initially and I will then email you a full quote?
gloria さんによる翻訳
はい、この商品を日本であなたが再販売できるオプションを探します。最初にあなたが何個買いたいか教えてもらえますか?そうしたら見積もりをeメールでお送りします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
459円
翻訳時間
10分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する