Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012へ、 支払の準備はできています。質問があります。箱付ですか? それから、TVケーブル、AVプラグコントローラは全部同...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
I am ready to pay for it now. I have a question. Does it come with the box? Also, all the tv cable, av plug controller will be included right? Is there any problem reading the gams, DVD Etc? Thank you
- hydra_brakes
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
I am ready to pay for it now. I have a question. Does it come with the box? Also, all the tv cable, av plug controller will be included right? Is there any problem reading the gams, DVD Etc? Thank you
- hydra_brakes
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
oier9
さんによる翻訳
yamahaya88102012へ、
支払の準備はできています。質問があります。箱付ですか? それから、TVケーブル、AVプラグコントローラは全部同梱されているってことでいいんですよね? ゲームやDVDなどの読み込みに問題はありますか? よろしく。
- hydra_brakes
返信するには、「respond」をクリックしてメッセージを送るか、メールをしてください。
支払の準備はできています。質問があります。箱付ですか? それから、TVケーブル、AVプラグコントローラは全部同梱されているってことでいいんですよね? ゲームやDVDなどの読み込みに問題はありますか? よろしく。
- hydra_brakes
返信するには、「respond」をクリックしてメッセージを送るか、メールをしてください。