Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] このゲームはドイツ語版それとも英語版で遊べますか? このゲームにはドイツ語それとも英語のテキストがありますか? このゲームは、私がドイツで買ったPS3...
翻訳依頼文
und zwar kann man dieses spiel mit deutscher oder englischer sprachausgabe spielen?
hat dieses Spiel deutsche ode englische texte?
Funktioniert dieses spiel auch auf meiner in deutschland gekauften PS3?
könnten sie falls sie den artikel verschicken würden per UK post verschicken?
da sonst die post bei Zoll landet und man kräftig deshalb nach bezahlen müsste
ihnen noch einen schönen Tag
hat dieses Spiel deutsche ode englische texte?
Funktioniert dieses spiel auch auf meiner in deutschland gekauften PS3?
könnten sie falls sie den artikel verschicken würden per UK post verschicken?
da sonst die post bei Zoll landet und man kräftig deshalb nach bezahlen müsste
ihnen noch einen schönen Tag
kiwi
さんによる翻訳
このゲームはドイツ語版それとも英語版で遊べますか?
このゲームにはドイツ語それとも英語のテキストがありますか?
このゲームは、私がドイツで買ったPS3でも機能しますか?
もし商品を送るとしたら、UKポストで送ることは可能ですか?
そうでないと荷物が税関に着いて、そのためにたくさん払わなくてはいけなくなります。
では、よい1日をお過ごしください。
このゲームにはドイツ語それとも英語のテキストがありますか?
このゲームは、私がドイツで買ったPS3でも機能しますか?
もし商品を送るとしたら、UKポストで送ることは可能ですか?
そうでないと荷物が税関に着いて、そのためにたくさん払わなくてはいけなくなります。
では、よい1日をお過ごしください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 383文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 862.5円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
kiwi
Starter
ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なるべく早く訳をお送りできるようにします。