Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 経過報告を連絡いただき誠に有難うございます。 私達が米国居住者証明書の受取る時期について、問題はありません。 お手数をおかけ致しますが引き続きよろしく願い...
翻訳依頼文
経過報告を連絡いただき誠に有難うございます。
私達が米国居住者証明書の受取る時期について、問題はありません。
お手数をおかけ致しますが引き続きよろしく願いします。
Troy of Californiaの新しい住所について了解しました。
有難うございます。
私達が米国居住者証明書の受取る時期について、問題はありません。
お手数をおかけ致しますが引き続きよろしく願いします。
Troy of Californiaの新しい住所について了解しました。
有難うございます。
colin777
さんによる翻訳
Thank you very much for the updated information.
There is no problem in the timing of our receipt of Form 6166.
We appreciate your continued support.
We understood the new address of Troy of California.
Regards,
There is no problem in the timing of our receipt of Form 6166.
We appreciate your continued support.
We understood the new address of Troy of California.
Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
colin777
Starter
ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが、商品・製品紹介、契約関係、一般的なビジネス文書や電子メールも頻繁に翻訳していま...