Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Eメールいただきありがとうございます。Fedexを利用して問題なく発送できます。 BUY IT NOW価格は$49です。 この低価格でオファーできるぎ...
翻訳依頼文
Thank you for the email. We can ship to you, no problem fedex.
It costs $49 at the BUY IT NOW price.
NO BEST OFFER AT THIS LOW SHIP PRICE.
SHIPS FROM NEW YORK CITY and it takes anywhere from 2-5 days to arrive.
If you need a lower value we can work with you.
All of our gear is new in the box and never opened UNLESS STATED OTHERWISE IN THE AD.
Please note that TAX / VAT / DUTIES are NOT INCLUDED in the ship quote.
Let me know if this works for you.
Eメールいただきありがとうございます。Fedexを利用して問題なく発送できます。
BUY IT NOW価格は$49です。
この低価格でオファーできるぎりぎりの価格です。
ニューヨークから発送し、どこでも2~5日で到着します。
低価格をご所望でしたらお取引できます。
全装置とも箱に入った新品で、広告で指定がない限り未開封です。
TAX/VAT/DUTIESは送付見積もりには含まれていませんのでご注意ください。
お役に立てるかご連絡ください。
BUY IT NOW価格は$49です。
この低価格でオファーできるぎりぎりの価格です。
ニューヨークから発送し、どこでも2~5日で到着します。
低価格をご所望でしたらお取引できます。
全装置とも箱に入った新品で、広告で指定がない限り未開封です。
TAX/VAT/DUTIESは送付見積もりには含まれていませんのでご注意ください。
お役に立てるかご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 444文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 約1時間