Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] まさとし、こんにちは!ニュースがあります。いとこが郵便局へ行ったところ、荷物は8月23日に日本へ送り返されたそうです。追跡情報の画像があります。申し訳ない...

翻訳依頼文
Hi masatoshi!! I have news, my cousin went to the post office and they told him that the package was sent back to Japan on August 23, I have a picture of the tracking information, I'm very sorry but I have to open a dispute so ebay can make me a refund, I think in a few days you will have the recorder back. Thanks
shimauma さんによる翻訳
まさとし、こんにちは!ニュースがあります。いとこが郵便局へ行ったところ、荷物は8月23日に日本へ送り返されたそうです。追跡情報の画像があります。申し訳ないですが、EBAYから返金してもらえるよう、ケースをオープンしなければなりません。数日で、レコーダーは手元に届くかと思います。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
315文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
709.5円
翻訳時間
16分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...