Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 明らかに商品は配達されておらず、12月28日以降最寄りの郵便局に保管されています。残念ながら、la puente とrowland heights両方に電...

翻訳依頼文
Apparently the item was never delivered and has been on a hold since December the 28th at my local post office. Unfortunately the item has not been recovered after calling both la puente and rowland heights. If another item can be issued and sent over that would be amazing. If not a refund would be the next option.
shimauma さんによる翻訳
明らかに商品は配達されておらず、12月28日以降最寄りの郵便局に保管されています。残念ながら、la puente とrowland heights両方に電話した後、商品は回収されていません。もう一度商品を発送していただければとても嬉しいです。そうでない場合は、返金をお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
316文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
11分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...