Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 生ものなので、ダメもとで送ってもよいですが、同じ種類の生ものでないお菓子にしたら、いかがですか?
翻訳依頼文
生ものなので、ダメもとで送ってもよいですが、同じ種類の生ものでないお菓子にしたら、いかがですか?
hiro_hiro
さんによる翻訳
It's perishable but I can send it at the risk of it being spoiled on the way.
I'd suggest that you'd choose the same kind of sweets that's not perishable, though.
I'd suggest that you'd choose the same kind of sweets that's not perishable, though.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 48文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 432円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。