Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] テクニカル•サポートにお問い合わせいただきありがとうございます。あなたのメールに関しまして、現時点でこの情報は我々の手元にはありません。同社の技術サービス...

翻訳依頼文
Thank you for contacting technical support. Regarding your email, this is information that we don't have available at this time and we'll need to request it to our technical services department and see if it can be shared.

In order to do so, we'll appreciate if you let us know the reason why this information is needed and we'll gladly try to look for something.

We'll be looking forward to hearing from you.

Kind regards,

Gabriela Flores
Technical Support Specialist

To reply to this E-mail, paste the information below on the subject line.
Reference 933533
oier9 さんによる翻訳
テクニカル•サポートにお問い合わせいただきありがとうございます。あなたのメールに関しまして、現時点でこの情報は我々の手元にはありません。同社の技術サービス部門に依頼し、共有可能かを確認する必要があります。

そうするためにも、この情報を必要とする理由を我々にお知らせ頂ければ幸いです。そうすれば、我々はぜひ探してみようとおもいます。

あなたからのお便りを楽しみにしています。

敬具

ガブリエラ•フローレス
テクニカル•サポート•スペシャリスト

このメールに返信するには、件名に下記の情報を貼り付けてください。
Reference 933533
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
552文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する