Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 中古のiPhoneとこの新しいヘルスケアアプリがあれば、シンガポールの高齢者はライフラインが持てる 「世の中には素晴らしいiPhoneやAndroi...

翻訳依頼文
We’re told that Newton Circus is a startup of 11 people. Though they have received funding from different sources for various initiatives, there’s been no venture capital input as of yet. The team is working with registered charities in the US, UK, Hong Kong, and Australia to create similar phone donation programs there.

Get more info on donating your old iPhones (3GS, 4, 4S only) here, or throw some cash at their new crowdfunding page (which runs for 45 more days). Or do both.
gorogoro13 さんによる翻訳
ニュートンサーカス社は社員数11人のベンチャー企業だという。
ベンチャーキャピタルからの出資は未だ受けていないが、様々な基金から融資を受けている様だ。
ニュートンサーカスはアメリカ、イギリス、香港、オーストラリアの登録慈善団体と共同で、同じような中古の携帯電話を寄贈する事業を行っている。

中古のiPhone(3GS, 4, 4Sのみ)寄贈もしくは、新設のクラウドファンディングのページからの寄付(初始動から45日以上の稼働を続けています)に興味のある方はこちらへどうぞ。
jaga
jagaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
3370文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,582.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
gorogoro13 gorogoro13
Senior
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
フリーランサー
jaga jaga
Senior
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior