Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本ではお届け相手の名前を間違えて記入したら荷物は届きません。 早急に名前を訂正して送りなおしてください。
翻訳依頼文
日本ではお届け相手の名前を間違えて記入したら荷物は届きません。
早急に名前を訂正して送りなおしてください。
早急に名前を訂正して送りなおしてください。
yukue
さんによる翻訳
In Japan, if the recipient's name is entered incorrectly, the package will not be delivered.
Please correct the name as soon possible and resend the item.
Please correct the name as soon possible and resend the item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 52文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 468円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...