Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 7122 私のオーダーに関して(注文番号 ●●) 全付属品(手袋、お腹の詰め物、ひげ・・)を商品と一緒に配達して頂けるようお願いします。 ど...
翻訳依頼文
7122
Concernant ma commande ●●
J'espère que tous les accessoires (gants,faux ventre,moustache..) sont livrés avec le colis.
Quel est le le lien internet pour le suivi de mon colis ?
S'il y a un problème au cours de l'expédition du colis, j'aimerais en être informé .
Concernant ma commande ●●
J'espère que tous les accessoires (gants,faux ventre,moustache..) sont livrés avec le colis.
Quel est le le lien internet pour le suivi de mon colis ?
S'il y a un problème au cours de l'expédition du colis, j'aimerais en être informé .
amite
さんによる翻訳
7122
私のオーダーに関して(注文番号 ●●)
全付属品(手袋、お腹の詰め物、ひげ・・)を商品と一緒に配達して頂けるようお願いします。
どのウェッブサイトから荷物の追跡ができますか?リンクを教えて下さい。
荷物の輸送中にもし問題が発生したら、連絡して頂けるとうれしいです。
私のオーダーに関して(注文番号 ●●)
全付属品(手袋、お腹の詰め物、ひげ・・)を商品と一緒に配達して頂けるようお願いします。
どのウェッブサイトから荷物の追跡ができますか?リンクを教えて下さい。
荷物の輸送中にもし問題が発生したら、連絡して頂けるとうれしいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 263文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 592.5円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
amite
Standard