Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] なたは英語は得意ですか? それならば、使えたらすごくcoolな言語を次は習得しましょう! ヒエログリフを使えたならば、向かうところ敵なし。 なぞって練...

翻訳依頼文
なたは英語は得意ですか?

それならば、使えたらすごくcoolな言語を次は習得しましょう!
ヒエログリフを使えたならば、向かうところ敵なし。

なぞって練習
ヒエログリフの書き方をなぞる事によって学習する事ができます。スマートフォンやタブレットのタッチスクリーン機能を生かした練習法です。気軽にヒエログリフを学習できます。

第一外国語、第二外国語を学習し、三カ国語を操る
バイリンガルな方も珍しくなくなりました。
このアプリで気軽にヒエログリフを学習して、
他の人に差をつけてみましょう!
primrosehill さんによる翻訳
Are you good at English?

If so, let's master a very cool language next!
If you can write hieroglyph, you would be invincible.

Practice by tracing with a finger
You can lean how to write hieroglyph by tracing with a finger. This is an exercise to take an advantage of touch sensitive screen on smartphones and tablets. This allows you to lean hieroglyph easily.

People who can speak 3 foreign languages are not quite rare any more.
Why don't you make a difference from others by leaning hieroglyph with this application?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
primrosehill primrosehill
Starter