Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現状のメイン画像の差し替えをお願いします。 内容は同じなのですが、現状の画像の商品が少し右肩上がりに傾いているので 水平にして整えました。 また、2番目以...
翻訳依頼文
現状のメイン画像の差し替えをお願いします。
内容は同じなのですが、現状の画像の商品が少し右肩上がりに傾いているので
水平にして整えました。
また、2番目以降の画像も入っていませんでしたので追加しました。
既に商品ページの編集画面には差し替え用の画像を用意しています。
よろしくお願いします。
同様に下記の商品の画像変更もお願いします。
現状の商品画像と内容は同じですが、ステッカーの画像が小さすぎるので少し大きく調整しました。
よろしくお願いします。
内容は同じなのですが、現状の画像の商品が少し右肩上がりに傾いているので
水平にして整えました。
また、2番目以降の画像も入っていませんでしたので追加しました。
既に商品ページの編集画面には差し替え用の画像を用意しています。
よろしくお願いします。
同様に下記の商品の画像変更もお願いします。
現状の商品画像と内容は同じですが、ステッカーの画像が小さすぎるので少し大きく調整しました。
よろしくお願いします。
May I ask to alter the current image to another, please?
Contents are almost the same however the current image is slightly aligned towards right, and I changed a bit it to right horizontally.
And I have added the second image because that has never been inserted.
I have already prepared image which can be swapped the items in edit page.
Please check it.
In addition to that. May I ask to alter the following image of items, please?
Contents are almost the same however the current image is slightly small and changed it to a bit larger.
Best regards.
Contents are almost the same however the current image is slightly aligned towards right, and I changed a bit it to right horizontally.
And I have added the second image because that has never been inserted.
I have already prepared image which can be swapped the items in edit page.
Please check it.
In addition to that. May I ask to alter the following image of items, please?
Contents are almost the same however the current image is slightly small and changed it to a bit larger.
Best regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,953円
- 翻訳時間
- 15分