Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私は送料を節約する為によろこんで一緒に配達します。送料はあなたがどこに住んでいるか、またどの宅配方法を選択するかによって異なります。私の予測で...

翻訳依頼文
Hi - I am happy to send them together for a savings in shipping. The cost would depend on where you live and which shipping option you choose. My best guess on shipping both would be about $3 more than the cost of the lion only. Thanks for your interest.
autumn さんによる翻訳
こんにちは
輸送料節約のために、喜んで商品を一緒に発送いたします。費用は、お住まいの地域と選択された輸送手段により異なります。輸送料は、両方合わせると最善で、ライオンだけの費用より約 3 ドル上乗せになると思います。お問い合わせ戴きありがとうございました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
254文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
571.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
autumn autumn
Starter