Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] TKI3はこれから楽しみね!いつも走らせているサーキットは近いの? ヨーロッパのサーキットは凄く綺麗に整備されてそうだね、僕の勝手なイメージなんだけどね...
翻訳依頼文
TKI3はこれから楽しみね!いつも走らせているサーキットは近いの?
ヨーロッパのサーキットは凄く綺麗に整備されてそうだね、僕の勝手なイメージなんだけどね(笑
少し英語の解釈ができなかったんだけどBajaの動画の文章はどうゆう意味なのかな?
性能重視なら僕のお勧めのExhausts PipeはBartolone Racing Torpedoか定番のDominator V2かな。
Victory RC Rear Mount "BIGBORE" Pipeも加速のパワーはすごく上がりますよ!
nobeldrsd
さんによる翻訳
You must be looking forward to trying your TK13! Is the circuit you usually go, close to your location?
I believe the circuits in Europe are well paved. However, this is just my own imagine. (lol)
I couldn’t get the meaning of the part in English where you mentioned about the video of Baja. Could you explain it again?
If you are to emphasize on the performance level, I would recommend Bartolone Racing Torpedo or the basic Dominator V2, regarding the Exhausts Pipe.
Victory RC Rear Mount "BIGBORE" Pipe will also increase the power drastically for acceleration.
I believe the circuits in Europe are well paved. However, this is just my own imagine. (lol)
I couldn’t get the meaning of the part in English where you mentioned about the video of Baja. Could you explain it again?
If you are to emphasize on the performance level, I would recommend Bartolone Racing Torpedo or the basic Dominator V2, regarding the Exhausts Pipe.
Victory RC Rear Mount "BIGBORE" Pipe will also increase the power drastically for acceleration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
nobeldrsd
Starter