Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品購入前に、日本へ送っていただけるかお聞きしたところ、「喜んでお送りします」とお返事をいただきました。 3/8に合計額をお送りいただきたく、リクエストを...

翻訳依頼文
商品購入前に、日本へ送っていただけるかお聞きしたところ、「喜んでお送りします」とお返事をいただきました。
3/8に合計額をお送りいただきたく、リクエストを送りましたがお返事をいただいていません。
私はインボイスを送っていただきたいのでebayカスタマーサポートへ相談しました。
彼らは、リクエストをもう一度送るべきであると言いました。
宜しくお願いします。
primrosehill さんによる翻訳
When I asked you if you could ship it to Japan before I purchased the product, you replied to me that you "will ship it with pleasure".
I,however, haven't got replied to my request that I sent you to ask the total price on March 8th.
I have consulted to the customer support on ebay because I want you to send me an invoice.
They advised me to send you a request once more.
Thank you for your understanding in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
23分
フリーランサー
primrosehill primrosehill
Starter