Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 6-2 ・単身、高齢化から個別配送ニーズの高まり ・実は、日本の農業は強い! ・世界の中で見た日本の農業生産の状況 ・日本は農業生産額は世界で第五位の農業大国

翻訳依頼文
6-2
・単身、高齢化から個別配送ニーズの高まり
・実は、日本の農業は強い!
・世界の中で見た日本の農業生産の状況
・日本は農業生産額は世界で第五位の農業大国
tatsuoishimura さんによる翻訳
6-2
・Surge of the delivery needs from single-people increase and aging of population
・In fact, Japanese agriculture is strong!
・Situation of the Japanese agricultural production in the world
・Japanese agriculture turnout is in the fifth place in the world; a big agricultural country

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...