Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本日注文した商品の一部が到着しました。 多くの商品がまだ到着していないため、早急に発送をお願いします。 未到着の商品一覧を下記に記載しますのでご確認願いま...
翻訳依頼文
本日注文した商品の一部が到着しました。
多くの商品がまだ到着していないため、早急に発送をお願いします。
未到着の商品一覧を下記に記載しますのでご確認願います。
いつ頃の到着になりますか?TrueTemperへ確認願います。
多くの商品がまだ到着していないため、早急に発送をお願いします。
未到着の商品一覧を下記に記載しますのでご確認願います。
いつ頃の到着になりますか?TrueTemperへ確認願います。
transcontinents
さんによる翻訳
Some part of the items I ordered arrived today.
Many of the items have not arrived yet, please send them as soon as possible.
Below is a list of the items not received yet, please kindly check it.
When do I get them? Please check with True Temper, thank you.
Many of the items have not arrived yet, please send them as soon as possible.
Below is a list of the items not received yet, please kindly check it.
When do I get them? Please check with True Temper, thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...