Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は当店をご利用いただきありがとうございました。 日頃の感謝を込めて、クーポンをお送りさせていただきます。 いつも当店をご利用いただき、ありがとうござ...

翻訳依頼文
先日は当店をご利用いただきありがとうございました。
日頃の感謝を込めて、クーポンをお送りさせていただきます。

いつも当店をご利用いただき、ありがとうございます。
特別なお客様へ、感謝の気持ちと共にクーポンをお送りさせていただきます。

この度は、お客様へ迷惑をおかけしてしまい大変申し訳ありませんでした。
お詫びの気持ちとして、クーポンをお送りさせていただきます。

こちらのクーポンは、商品を3個以上購入いただくと10%オフとなります。
クーポンを、ご利用いただける事を心からお待ちしております。

yukamelocoton yukamelocotonさんによる翻訳
Thank you for your coming to our shop the other day.
With our sincere gratitude, we are going to send you coupons.

Thank you for always visiting our shop.
To our special customers, we will send you coupons with sincere gratitude.

We apologize for the inconvenience the other day.
We are going to send you coupons for the apology.

If you buy more than three items with these coupons, you can get 10% discount.
We are looking forward to your next visit to our shop and the use of these coupons.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
240

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,160円

翻訳時間
24分

フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)