Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きましたが、これは私が購入した物ではありません。 また、同封していたインボイス(明細書)には、 ORDER# 100119155、宛名:LOGAN...
翻訳依頼文
商品が届きましたが、これは私が購入した物ではありません。
また、同封していたインボイス(明細書)には、
ORDER# 100119155、宛名:LOGAN WILLS
と記載されていたので、発送先をそちらの方と間違えているのだと思います。
私はどうすればよろしいでしょうか?
可能であれば、商品をすぐに再送して欲しいです。
確認をお願い致します。
また、同封していたインボイス(明細書)には、
ORDER# 100119155、宛名:LOGAN WILLS
と記載されていたので、発送先をそちらの方と間違えているのだと思います。
私はどうすればよろしいでしょうか?
可能であれば、商品をすぐに再送して欲しいです。
確認をお願い致します。
transcontinents
さんによる翻訳
I received the item, but this is not what I ordered.
Also, on the enclosed invoice (statement) it said,
ORDER# 100119155, TO:LOGAN WILLS
so I think you sent the item to a wrong person by mistake.
What should I do with this?
If possible, I'd like you to send my item immediately.
Please kindly check, thank you.
Also, on the enclosed invoice (statement) it said,
ORDER# 100119155, TO:LOGAN WILLS
so I think you sent the item to a wrong person by mistake.
What should I do with this?
If possible, I'd like you to send my item immediately.
Please kindly check, thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,503円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...