Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] チェーン・キャッチャーをお探しですか? これはイギリスで我々が設計製造したチェーン・キャッチャーです。 炭素繊維で作られているため、重さはわずか3グ...

翻訳依頼文
Looking for the ultimate chain catcher? We've had this chain catcher made here in the U.K., designed to our specification.

It's made from carbon fibre and weighs a scant 3 grams, yet is very strong! This chain catcher is designed to eliminate the chance of your chain slipping and damaging your frame.

*Only 3 grams
*For use with braze-on front derailleur only
*Carbon Fibre construction
hirohiro さんによる翻訳
チェーン・キャッチャーをお探しですか? これはイギリスで我々が設計製造したチェーン・キャッチャーです。

炭素繊維で作られているため、重さはわずか3グラムですが、とても頑丈です。このチェーン・キャッチャーはチェーン・スリップを防ぎ、フレームをダメージから守ります。

*たったの3グラム
*直付フロントディレーラー用
*炭素繊維構造

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
384文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hirohiro hirohiro
Starter
IT分野の研究に携わっていました。