Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡有難うございます。 すでに支払いが完了している10個に加えてもう5個可能であれば注文します。 また同じく支払いが完了しているBの3個は今回発送してい...
翻訳依頼文
連絡有難うございます。
すでに支払いが完了している10個に加えてもう5個可能であれば注文します。
また同じく支払いが完了しているBの3個は今回発送していただけるのでしょうか?
あと追加で以下を注文します。
すでに支払いが完了している10個に加えてもう5個可能であれば注文します。
また同じく支払いが完了しているBの3個は今回発送していただけるのでしょうか?
あと追加で以下を注文します。
transcontinents
さんによる翻訳
Thank you for your message.
Besides 10 pieces already paid, if you have 5 more, I'll buy them.
Also about 3 pieces of B alreay paid too, will you send them this time?
Furthemore, I'd like to make an additional order as below.
Besides 10 pieces already paid, if you have 5 more, I'll buy them.
Also about 3 pieces of B alreay paid too, will you send them this time?
Furthemore, I'd like to make an additional order as below.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...