Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御連絡ありがとうございます。 私はどのようにして連絡すればよいのかわからなかったので、 こちらに連絡する前に ”Available Actions”という...
翻訳依頼文
御連絡ありがとうございます。
私はどのようにして連絡すればよいのかわからなかったので、
こちらに連絡する前に ”Available Actions”というリンクから”Return or Replace Items”
へと進み、Return Mailing Labelを発行してしまいました。
下記にリンクを貼っておきます。
あなたに御迷惑をかけないようにしたいが、どうすればよいか指示願います
私はどのようにして連絡すればよいのかわからなかったので、
こちらに連絡する前に ”Available Actions”というリンクから”Return or Replace Items”
へと進み、Return Mailing Labelを発行してしまいました。
下記にリンクを貼っておきます。
あなたに御迷惑をかけないようにしたいが、どうすればよいか指示願います
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your message.
I didn't know how to contact,
so before contacting here, I proceeded to "Return or Replace Items" from the link "Availabe Actions" and issued Return Mailing Labl.
Below is the URL.
I don't want to cause you any inconvenience, please tell me what I should do.
I didn't know how to contact,
so before contacting here, I proceeded to "Return or Replace Items" from the link "Availabe Actions" and issued Return Mailing Labl.
Below is the URL.
I don't want to cause you any inconvenience, please tell me what I should do.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 191文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,719円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...