Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] お客様のことは忘れておりません。あいにく、お客様のご注文は完結していないためまだ発送されるような状態にありませんでした。不足している商品の追加注文しました...

翻訳依頼文
wir haben Sie nicht vergessen. Leider ist Ihre Bestellung noch nicht vollständig und konnte deshalb noch nicht geliefert werden. Wir haben die fehlenden Artikel nachbestellt, sobald diese eintreffen geht Ihre Bestellung raus. Wenn Sie mehrere Artikel bestellt haben und eine Teillieferung wünschen, geben Sie uns bitte Bescheid.
kirschbluete さんによる翻訳
お客様のことは忘れておりません。あいにく、お客様のご注文は完結していないためまだ発送されるような状態にありませんでした。不足している商品の追加注文しましたので、到着次第、ご注文は発送されます。さらなる商品のご注文や分割出荷をご希望の場合は、どうぞご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
328文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...