Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。PAYPALの画面は異なる住所がのってますが、先日お伝えした住所(以下の住所)へ送っていただいて結構でございます。商品は問題なく受...

翻訳依頼文
お世話になっております。PAYPALの画面は異なる住所がのってますが、先日お伝えした住所(以下の住所)へ送っていただいて結構でございます。商品は問題なく受け取ることが可能になっておりますので。ご安心くださいませ。お手数おかけいたしますがどうぞよろしくお願い致します。
transcontinents さんによる翻訳
Thank you for your service. PayPal screen shows different address, but please send it to the address I previously informed you (as below). I can receive the item without any problem. Please do not worry about that. Thank you advance for your kind arrangements.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...