Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もう一度リファンドについて説明して頂けますか、PayPalの明細はさておき。クサビばもう出荷してしまいました。取り敢えず、私の顧客がリファンドし、あなたが...
翻訳依頼文
Explain to me again the refund please do not log claims with paypal. The wedges are on the way. I will refund you once I get your heads back and have my customer refund me. I know about the 3045 but miuns the tiesm we are shipping to you. Please exaplin.
oier9
さんによる翻訳
返金のことでもう一度私に説明をしてください。ペイパルでクレームの記録をとらないでください。このままだと仲たがいすることになってしまいます。一度返金しますから、冷静になってください。それから私のお客さんに私に返金するようにします。3045ぐらいだと思いますが~~。説明してください。