Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もう一度リファンドについて説明して頂けますか、PayPalの明細はさておき。クサビばもう出荷してしまいました。取り敢えず、私の顧客がリファンドし、あなたが...

翻訳依頼文
Explain to me again the refund please do not log claims with paypal. The wedges are on the way. I will refund you once I get your heads back and have my customer refund me. I know about the 3045 but miuns the tiesm we are shipping to you. Please exaplin.
oier9 さんによる翻訳
返金のことでもう一度私に説明をしてください。ペイパルでクレームの記録をとらないでください。このままだと仲たがいすることになってしまいます。一度返金しますから、冷静になってください。それから私のお客さんに私に返金するようにします。3045ぐらいだと思いますが~~。説明してください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
258文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
580.5円
翻訳時間
33分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する