Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本でその商品をいっぱい売ることができます。 なので、私と契約すると、あなたはその商品をたくさん売ることができますし、 この商品が上手く行けば、さ...
翻訳依頼文
私は日本でその商品をいっぱい売ることができます。
なので、私と契約すると、あなたはその商品をたくさん売ることができますし、
この商品が上手く行けば、さらに違う商品も仕入れる可能性が高いです。
なので、私と契約すると、あなたはその商品をたくさん売ることができますし、
この商品が上手く行けば、さらに違う商品も仕入れる可能性が高いです。
primrosehill
さんによる翻訳
I will be able to sell many of the item in Japan.
If you make a contract with me, then you can sell many of them and if this deal works out, then I can possibly consider to purchase other products too.
If you make a contract with me, then you can sell many of them and if this deal works out, then I can possibly consider to purchase other products too.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
primrosehill
Starter