Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Macross series マクロスシリーズは1982年に初代が放映されてから、テレビアニメ、アニメーション映画が公開されています。2012年で30周...

翻訳依頼文
Macross series

マクロスシリーズは1982年に初代が放映されてから、テレビアニメ、アニメーション映画が公開されています。2012年で30周年でした。

この作品で共通している点としては、「バルキリーと呼ばれる可変戦闘機による高速メカアクション」、「歌」、「恋の三角関係」です。特に「歌」はマクロスシリーズでは重要な要素になるものですよ。

どのシリーズも素敵な歌がたくさんありますので聞いてみてくださいね。
meixiang さんによる翻訳
Macross series had released cartoon version,movie version,since first generation released in 1982.We celebrated 30th anniversary in 2012.
' high speed mega action by variable fighter called as Valkyrie''songs''love triangles' are these common themes.Especially 'songs'are important elements in Macross series.
Any series has lots wonderful songs,we hope you listen some.
yamikuro3
yamikuro3さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
827文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,443円
翻訳時間
約19時間
フリーランサー
meixiang meixiang
Starter
フリーランサー
yamikuro3 yamikuro3
Starter
フリーランサー
brother346 brother346
Starter