フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I can help you with anything in excel
メキシコ
本人確認済み
I like linking all formulas so the outcome is effortless and easy to handle.
I like to also make it pretty for they eye.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
日米の大学時代に建築と環境学を学んでおりました。実務では2冊の建築書籍の翻訳補助と、コンサルタント会社でのカーボンニュートラルに係る技術開発動向のリサーチおよび、関連する省庁向けの資料翻訳経験があります。カーボンニュートラル関連で翻訳経験のある分野は鉄鋼、化学、バイオ(ゲノム編集)、熱利用、パワエレ(半導体)、メタルリサイクル、紙・パルプ、コンクリートなどです。ご要望に応じて、リサーチを入念に行い日→英、英→日ともにご満足いただける品質の翻訳を行います。どうぞよろしくお願いいたします。
I studied architecture and environmental studies during my college years in Japan and the United States. In practice, I have assisted in the translation of two architectural books. I researched technological development trends related to carbon neutrality for a consulting firm, and translated documents for government agencies. My translation experience in the carbon neutral field includes iron and steel, chemicals, biotechnology (genome editing, etc.), heat utilization, power electronics (semiconductors), metal recycling, paper and pulp, and concrete. A careful research is my best quality and I would be able to serve a translation of satisfactory quality upon your request both in English and Japanese. I am looking forward to working with you.
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
翻訳家。動画のキャプション、字幕付け、産業翻訳を経験。
また、英会話講師としても活動。二年間、日本の翻訳会社に在籍したのち、ロンドンに移住。
新しい分野の翻訳にも積極的に挑戦していきたいと思っています。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
はじめまして。
機械系の専門商社に勤める20代女性です。
仕事では電話、メール等で海外とのやり取りを行っており、英語と日本語の使用割合は9:1程度です。
また、オンラインでの映像翻訳の通信講座も毎月受講しております。
学生時代から憧れていた翻訳の仕事がどうしても諦められず、この度応募させて頂きました。
1つのことを忍耐強く正確に行うことが好きな性格ですので、頂いたお仕事1つ1つ丁寧に、かつ正確にこなしていきたいと思っています。
また、2015年8月末を以て会社を退職し、フリーランスの翻訳家として活動していくこととなりましたので、
納期も必ず守れることをお約束いたします。
どうぞ宜しくお願い致します。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Mon expérience de l'édition m'a donné une maîtrise de l'écriture que je mettrai au service de vos textes pour leur assurer un maximum d'impact et d'efficacité.
Je peux vous aider à transmettre vos informations dans un style moderne et clair, alliant la concision et l'élégance.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Easy to work :)
本人確認未認証
Worldwide experience amd traveller who met a most amazing cultures and ppl
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
クロアチア語 → 英語
英語 → ボスニア語
英語 → セルビア語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
日本語→英語 中国語→英語
日本
本人確認済み
長く翻訳した実績があり
2,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 英語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
自然な英語への日英翻訳はお任せください! (特に会話調のものが得意です。)
ニュージーランド
本人確認済み
日英翻訳お受けします!
海外で育ったネイティブの感覚を用いて自然な英語への翻訳を心がけています。
また海外育ちならではの会話の中での細かいニュアンスの違いなどを身を以て知っておりますので会話調の翻訳を一番得意としております。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
わかりやすい中国語なら任せ!
本人確認未認証
翻訳が好き。
特に翻訳された言語が読む人に「わかりやすい」とよく言われる。
私にとって、翻訳は
一、信用できる内容を作ること
二、内容の深みが伝わること
三、美しい言葉で訳すること
上記3つのものが出来でいるものだ。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
日常的に英語と日本語両方を使っているバイリンガルです。メールなどは頻繁に確認するので連絡がつきやすいと思います。また時間厳守はもちろん、翻訳内容についてわからない点があれば翻訳内容を濁さず、しっかりとお客様に質問させていただきます。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
オーストラリア育ちで英語はネイティブです。日本語も母国語であるバイリンガルであるため、連絡を日本語でいただいても問題ないです。また翻訳のチェックの場合などは、日本語の原文を残していただければニュアンスなどもくみ取ってネイティブチェックをすることができます!
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
本の翻訳や、アンケートなど分量のある翻訳の仕事を探しています
本人確認未認証
副業ではなく、翻訳に注力しているので時間や分量にかなりの自由があります。
翻訳をするときには、書いた人の意図を正確にくみ取ることを意識しています
2,500円
/ 1時間
日本語
ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Korea is one of the leading countries in Information Technology business and its business has expanded rapidly. Though there are potential demands for multi-language services on Korean language, its localization skill is lower than any other Western countries and not higher than any other Asian countries. It is caused by critical problems such as misunderstanding Korean language, handling two bites characters, unqualified resources and dumping war. To solve above problems and achieve your goal in Korean market, I can provide qualified language service with 17+ years of expeiences. I’ve majored 'English Language & Literature' and 'E-business management' in Kyung-won and Kyung-hee Cyber University and worked as project manager, editor, and senior editor in Alpnet and SDL Int'l for 4 years. Then I'd been managed my own translation company for 13 years.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
中国語(簡体字) → 韓国語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I would like to translate for you!
チリ
本人確認済み
I am a translation student who is going to graduate in Japanese - English translation and I am looking forward to gaining experience as a freelancer. I hope we can work together.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語教育の分野が専門です
本人確認未認証
長年英語教育に携わってきました。 海外在住歴を生かし、自然な翻訳を心がけます。
2,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
幅広い翻訳業務(スペイン語-日本語-英語)が可能です!
日本
本人確認済み
メールやホームページの翻訳など幅広く行えます!
スペイン語も英語もビジネスでの使用経験があり、クオリティーを重視して一件一件丁寧に対応させていただきます。
2,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
日本語 → 英語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
私は翻訳において真剣に取り組んでおり、プロジェクトにおいても高水準の品質を提供することに情熱を注いでまいります。
新しい表現や専門用語が出てくることもありますが、私は迅速に変化に適応し、柔軟に対応することができます。これにより、最新のトレンドや要件にも常に対応することが可能です。
翻訳は終わりのない学びのプロセスであり、新しい言語や業界の知識を積極的に吸収し、常にスキルを向上させることで、クライアントに最高水準のサービスを提供できると確信しています。
プロジェクトに参加し、言語を通じてクライアントとのコミュニケーションをより良くし、目的を達成するお手伝いをできればと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
2,500円
/ 1時間
日本語
英語
中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As a professional translator, editor, technical writer, and article writer, I'm one of a person who's good at creating variations.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
韓国語
英語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Let me help you translate your project to spanish or any of the other languages I offer!
スペイン
本人確認済み
I'm a young language lover who has a passion for translating! If you have anything you want to translate which is directed to younger audiences, I'm specially ideal since I would be able to communicate well within my own age group.
I offer a price of 0'10€ per word. If you have two or more projects needed to be done, the price can be reduced to 0'07€ per word.
Feel free to contact me if you have any doubt, I am looking forward to be working with you!
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カタルーニャ語 → 英語
英語 → カタルーニャ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
its easy for me as ive been working in tourism just as you need it
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
電話対応
重電、航空機、防衛、自動車に関する英文和訳を専門に行なっています。
日本
本人確認済み
重電に関しては、火力発電と原子力発電を得意としています。
航空機・防衛に関しては、ジェットエンジンを得意としています。
自動車に関しては、内燃機関と変速機を得意としています。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語・英語関連のお仕事ならお任せください。
シンガポール
本人確認済み
【可能な業務】
主に日英両方間の通訳・翻訳・英語のレッスン/指導
・教科書の翻訳
・ブログの翻訳
・サイトコンテンツの文章翻訳
・口語翻訳
・教科書の翻訳 など
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Many people can translate a text but only few can localize it!
2,500円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translator and proofreader
本人確認未認証
Hi, I am an Arabic native speaker living in Morocco. I am mainly translating and proofreading in the language pairs from Arabic to French, French to Arabic, English to Arabic, and Arabic to English, English to French and French to English.
If you want help with your project, contact me for more information.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will do your job perfectly and after completion you will not have any quire.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし