フリーランサーを探して依頼
条件から探す
With my exposure in both the finance and trading field will definitely bring a plus to my translation work.
2,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
得意分野は、機械・装置(分析・理化学機器、加工・製造装置、医療機器など)、材料、環境、エネルギー、SDSなどです。10万ワード前後の専門文書は数十件、1万ワード前後の専門文書は数百件、国際・国家規格は100件あまり、SDSは数100件の受注実績があります。
物理学科修士課程修了後、日本を代表するメーカー2社の研究所にて25年間研究開発に従事。米国翻訳大学院にて技術文献、特許、契約書の基礎等技術翻訳の翻訳技術を体系的に学習、翻訳修士号取得。いつでもご連絡ください。対応可否をすみやかに判断、ご満足のゆく翻訳をご提供いたします。品質を重視しておりますので、お客様提出前後の疑問点にも丁寧に対応いたします。
2,500円
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
雑貨の商品開発の仕事をしているので、ファッションや旅行に興味あり。海外の記事も読むので、海外記事の日本語訳が得意です。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Dear Sirs,
Just a question posed to similar technical translation companies around the world:
Do you need any combination of your present load of translation work with translations to Spanish and Portuguese or, viceversa, technical translations from these two languages to German and English? Please
let me know. We can work together as a strategic alliance.
Many thanks.
I am sure that you will find an individual approach to your needs.
Kind regards,
Humberto Afonso
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ドイツ語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ドイツ語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
代理店、外資系マーケティング職で培ったオーディエンスに響くマテリアルのローカライズをお受けします。PR素材、ウェブ&デジタルコンテンツ、寄稿文の翻訳まで幅広いコンテンツを、全体の文脈、ターミノロジーや業界のトレンドに合わせてローカライズいたします。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
機械・装置(分析・理化学機器、加工・製造装置、医療機器など)、材料、環境、エネルギー、SDS(10万ワード前後の専門文書は数十件、1万ワード前後の専門文書は数百件、国際・国家規格は100件あまり、SDSは数100件の受注実績があります。
物理学科修士課程修了後、日本を代表するメーカー2社の研究所にて25年間研究開発に従事。米国翻訳大学院にて技術文献、特許、契約書の基礎等技術翻訳の翻訳技術を体系的に学習、翻訳修士号取得。いつでもご連絡ください。対応可否をすみやかに判断、ご満足のゆく翻訳をご提供いたします。品質を重視しておりますので、お客様提出前後の疑問点にも丁寧に対応いたします。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ニュース、雑誌、論文の単純翻訳、要旨翻訳できます
日本
本人確認済み
この仕事は始めたばかりですが、大学院時代に培った論文翻訳の能力、科学的な専門知識を活かして私にしかできない仕事をします。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a language enthusiast and I just LOVE what I do: translating documents, transcreating your document into a new language, creatively and passionately! I have always worked with languages, and I've being working professionaly with translation/transcreation/creative writing/editing for about 9 years now. It's my life!
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
フランス語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
As a language teacher, I pay special attention to grammar, punctuation, spelling, coherence, and cohesion. All these factors are key when translating texts to Spanish.
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Reviewing & Proofreading
インドネシア
本人確認済み
As a language enthusiast, I am eager to provide the best clear & comprehensive sentences as possible.
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
As a bilingual I pay close attention to the translation in videos, hoping the exact message is delivered to the user.
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
社会学や文芸の翻訳(日本語→英語)が専門です。
日本
本人確認済み
哲学や宗教の分野の翻訳も経験があります。
2,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
High quality monolingual or aligned bilingual data from online multilingual websites, especially domain websites such as legal, financial and e-commence websites helps NLP engineers train customized models, e.g. machine translation (MT), chatbot, recommendation, for companies to provide better serve their customers.
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
翻訳のお仕事(日本語⇆英語)のご依頼、承ります!
本人確認未認証
1週間以内に納入させていただくことをお約束できます。翻訳のご依頼がありましたら、ぜひご相談ください。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語・中国語関連の全ての翻訳業務をお任せください
日本
本人確認済み
迅速かつ正確に翻訳いたします。
2,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translations
イタリア
本人確認済み
- Professional translator specializing in IT, Gaming and Tourism
- Graduated in Japanese language and culture at Ca' Foscari University of Venice
- Japanese Language Proficiency Test Level 2
- Internship in an NPO in the heart of Tokyo
- Collaboration with international travel agencies and tour operators, translating promotional materials and business
correspondence among Japanese, English and Italian.
- Dozen of Mobile games for Android/iOS localized
- Volunteer localizer for Open Source software since 2012
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
イタリア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日本語→英語)を専門としています
日本
本人確認済み
アメリカ出身、英語ネイティブの翻訳者です!日本語はビジネスレベルです。
2,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translator
本人確認未認証
Professional translator and having experience of 5 years
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳ならお任せ下さい(英語から日本語)
日本
本人確認済み
ジャンルは問いません。迅速丁寧に対応致します。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm Franco-Mexican and have been raised trilingual, as most of my education was conducted in English.
2,500円
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Transcription of interviews into English
日本
本人確認済み
I'm Franco-Mexican and have been raised trilingual, as most of my education was conducted in English.
2,500円
/ 1時間
フランス語 → 英語
スペイン語 → 英語
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
I love to give sensations or impressions through writing : a news can be related in many different ways depending on the impression you want to give. the choice of vocabulary and punctuation is very important. I like to "play" with them.
$25.00
(3,632円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
傘寿の底力、和英両刀遣いのもの書きです。 いま85歳、ネット上のもの書きでは最高齢だと言われていますが、言われるだけでは意味がない。 和英両語を使い分けて、日英両語のHPで発信しています。
日本
本人確認済み
現職時代には外務畑でしたので「縄張り」は広く、学んだことのない化学を除くほぼすべてを網羅します。和英両刀遣いで、単純な右左の飜訳よりは凝った内容の文章を捌くのが得手です。
2,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳