フリーランサーを探して依頼
条件から探す
医療、科学、機械関連の記事や説明書などを英語→日本語翻訳します
日本
本人確認済み
医療関係の資格を持っていますので、医学関連記事や論文などの翻訳などを得意としています。
機械関連や旅行関係の翻訳も経験あります。
質の良い翻訳を責任を持ってやらせていただきます。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translation, revision and writing!
スペイン
本人確認済み
I studied in Salamanca and my main objective is to become a professional translator. I am willing to work as much as I can and as hard as my time allows me to do so. I promise I will do my best in every project.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
フランス語 → スペイン語
イタリア語 → スペイン語
英語 → スペイン語
フランス語 → 英語
イタリア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フォトショップを利用した画像加工全般
本人確認未認証
文字や画像の加工(縮減、付け加え、削除)等。
「この文字を変えて欲しい」、「この画像を違和感なく取り付けて欲しい」と言ったものから、「この人だけ無くして欲しい」、「この顔の輪郭を細くして欲しい」、「手を3本に増やして欲しい」といったフォトショップでできることならなんでも承っております。お気軽にご相談ください。
1,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 画像作成・編集
ビジネス会議・プレゼン資料の翻訳
アメリカ
本人確認済み
ビジネス一般で使用する資料の翻訳を承ります。日本語・英語共にネイティブのため、分かりやすい表現を用いた翻訳を心掛けます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス、IT関連を中心としたポストエディット
本人確認未認証
外資系の通信会社 及び サイバーセキュリティ会社で1ポストエディット業務に携わって来ました。与えられた時間内で対単語に対する翻訳ではなく、コンテキストや情報背景の詳細をできるだけ確認するようにしています。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
The quality of my translations is given by the key points that I am guided by: accuracy, conciseness and the application of the right method of translation for the certain type of text because I deal with all fusion in order to achieve the quality content that my clients need for their specific needs.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have been writing since 2015 on many subjects. Now I am into cryptocurrencies and iGaming.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Motivation
本人確認未認証
Highly motivated translator. My real strength is my attention to detail. I pride myself on my reputation for following through and meeting deadlines. When I commit to doing something, I make sure it gets done, and on time.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am a native spanish speaker and I have also studied english for 11 years. I'm taking a course in translation. I'm about to get the degree. I'm very responsable and enthusiastic.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Let me help you translating whatever you want! - Déjame ayudarte a traducir lo que quieras!
メキシコ
本人確認済み
Spanish is my maternal lenguage, but my whole life ive been studying english , so if i can help people with that, and make money of it, what better way than that?
I pay attention to:
*What the client want
*The specifications
*Details
*Writing
*Orden of the document
I will make sure to give the what they want, and if they change of mind i will listen to what they have to say and change it.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳全般お任せください。
日本
本人確認済み
速く、確実に、やらせていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
皆さんからの依頼のテキストを全力間違えずに原書のように翻訳します
1,500円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネパール語の翻訳は、お任せください。
日本
本人確認済み
逐語的な翻訳から自然な形の翻訳まで、ご依頼者の意向に沿った形で、翻訳致します。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ネパール語
英語 → ネパール語
ネパール語 → 英語
ネパール語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
記事・プレスリリース作成
日本
本人確認済み
2014年から約9年間、通信会社の企業広報部で業務をしていました。日々、プレスリリースの作成、記者からの問い合わせ対応、オウンドメディアの記事作成、記者会見の企画・運営、メディアへの売り込み、各種文書の翻訳(英語→日本語)などを行っていました。伝えるべきポイントを誰にでも分かりやすい文章にまとめることが得意です。これらのスキルを生かして、プレスリリースの作成や、記事の執筆などのお仕事でお役に立てれば幸いです。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
映画・映像関係の翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
30年以上海外との交渉・契約の仕事をしています。主に映画の買付ですので、映画・映像・音楽関係を得意としています。英語から日本語に翻訳する際は、英語の感覚だけではなく日本語としての美しさや分かりやすさを大切にしています。
1,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔スペイン語翻訳お任せください
ペルー
本人確認済み
現地に住んでいるからこそ可能な言語、文化の違いを理解した翻訳が出来ます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書の翻訳(英語→日本語)はお任せください。
日本
本人確認済み
2014年から約9年間、通信会社の企業広報部で業務をしていました。日々、プレスリリースの作成、記者からの問い合わせ対応、オウンドメディアの記事作成、記者会見の企画・運営、メディアへの売り込み、各種文書の翻訳(英語→日本語)などを行っていました。原文の趣旨から逸れることなく、分かりやすく読みやすい文章に翻訳することが得意です。ビジネス文書の翻訳(英語→日本語)が必要な際には、ぜひお声がけください。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語・日本語共にネイティブレベル
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translating different kinds of documents form different languages allows me to discover, to understand more the culture, customs and the distinctive features etc of those countries. I love to know more about different cultures, that is why I have learnt many languages.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
英語 → ベトナム語
ベトナム語 → 英語
中国語(簡体字) → ベトナム語
中国語(繁体字) → ベトナム語
ベトナム語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日本語⇔タイ語の翻訳、動画字幕付け、タイ⇔日本市場リサーチなど行います
日本
本人確認済み
日本語⇔タイ語翻訳業はもちろん、
市場リサーチ業や、タイ現地にオフィスがある強みを生かした対象企業への直接リサーチ、交渉も承ります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → タイ語
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
①、日本本社の日本人とメールで連絡します。
②、生技性かmoldflowの資料を作るとき、日本語バージョンを作ります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
迅速な執筆が常に求められる新聞記者の経験を生かし、スピード感を持って仕事に取り組みます。
日本語の記事執筆を専門に勤務しており、外国語を単純に翻訳するだけでなく
専門知識に基づいた分かりやすい日本語への翻訳が可能です。
1,500円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translate documents and copies.
ブラジル
本人確認済み
I love translating all sorts of documents specially because I do understand both English and Portuguese are languages that carry a lot of locale variations of interpretation.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般