Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Phạm Việt Hoàng (フアム ヴィエット ホアン) (hoangjiji)

本人確認未認証
4年以上前 男性 20代
新潟市北区
ベトナム語 (ネイティブ) 日本語 英語
技術
お仕事を相談する(無料)

Chào mọi người. Cảm ơn mọi người đã vào trang của mình. MÌnh hiện tại đang ở nhật và có thể dịch qua lại tiếng Nhật-Việt, tiếng Anh> Nhật hoặc Việt Nam. Mình xin tuyệt đối đảm bảo về tính cơ mật của van bản đã dịch.
皆さんこんにちは。僕のチャンネルをご覧いただきありがとうございます。今在日していて 英語から日本語やベトナム語に通訳が出来 日本語<>ベトナム語の通訳もできます。通訳又は翻訳の機密保持絶対に確保しますのでご安心ください。
Hello, thank you for seeing my channel. I'm staying in japan and I can translate English to Vietnamese or Japanese. I promise I will absolutely be guaranteed about the confidentiality of translated text

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2019/7 日本語能力試験二級

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
ベトナム語 → 日本語 技術 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0