Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yashiro148 Translations

ID Verified
Over 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yashiro148 English → Japanese
Original Text

Industry Snapshot
There were approximately 12,100 dental laboratories providing almost $3.1 billion worth of services at the end of the first decade of the 2000s. This industry employed some 56,750 people domestically. These businesses produced custom-made prosthetic appliances for the dental profession. At the end of the decade, the industry benefited from advances in technology and dental techniques, such as digital imaging, but also felt the effects of the economic recession, which had consumers delaying dental care, especially elective, cosmetic dentistry. The industry was highly fragmented with increasing pressure from offshore outsourcing gaining attention at the end of the decade.

Translation

インダストリー スナップショット
2000年の最初の10年の終わりにはおよそ12,100の歯科研究所があり約31億ドル相当のサービスを提供していた。国内では56,750人ほどがこの業界で働いていた。これらの企業は歯科医のためのカスタムメイドの補綴器具を製造していた。2010年の終わりに、この産業はデジタル画像処理のような技術と歯科技術の進歩から利益を得ていた。しかし、不景気によって顧客が歯の治療を、特に待期的な、美容のための歯科治療を遅らせたりするなど不景気の影響も感じていた。2010年の終わりに海外へのアウトソーシングが注目を集めたことでこの産業は逼迫していき、完全に崩壊するに至った。

yashiro148 English → Japanese
Original Text

Same quality electric charges are mutual repulsion, so it can throw positive current onto positive nutrition molecule, push untritin molecule into skin tissues. Same time, the neutral molecule also will penetrate into skin inner also.
Function
Freckle removal and skin whitening: Open cells channel woundless, obsorb nutrition, participate in cells metabolism, promote cells rebirth.

Fancy wrinkle removal:The electrode nutrition is directly penetrated the deep-seated skin, start cells rebirth, remove wrinkles of deep skin layer.

Resist the acne: Through the electric nutrition conveyer belt, inject the acne removal distillate into the focus, clear or restrain the acne rebirth, avoid the wound infection.

Translation

同種の電荷は反発します、よって正の栄養素に正の電荷をぶつけ、肌の組織に栄養素を押し込むことができます。同時に、中性分子もまた肌の内部に入り込みます。
機能
そばかすの除去および肌のホワイトニング: 傷をつけることなく細胞への道を開き、栄養を吸収し、細胞の新陳代謝に作用し、細胞の生まれ変わりを促進します。

目立つしわの除去: 電極栄養素が肌の奥深くに直接入り込み、細胞の再生を開始し、肌の深くまで達したしわを取り除きます。

にきびに対抗: 電荷を帯びた栄養素のベルトコンベヤーを通って、にきびを除去する蒸留物を狙ったところに打ち込み、にきびを取り除くとともに再発を阻止し、傷口からの感染を防ぎます。

yashiro148 English → Japanese
Original Text

Unit looks good with some scratches and Scuff marks, but looks much better then ones i have seen on ebay.
I just reset the initial Factory Presets for channels 1 thru 12. Unit sounds Absolutely AWESOME and is much quieter then a standard XP unit. Add some STACKS and you are certain to loose your job or enter into a Divorce, because the XPR becomes seriously addictive.
I took photos of the circuit board to show that the unit appears all original.
Cord is in good shape with solid ground. I'm also including a digital reproduction of the owners manual and a SUPER RARE set of the original XP 100 Schematics and the Program guide that list all of the factory presets.

Translation

本体には擦り傷やこすれた跡がありますが、良い状態です。今まで出品されてきたももの中ではかなり良い方です。
チャンネル1から12までについては工場出荷時の状態に戻しています。音はとても素晴らしく、通常のXPよりもかなり静かです。いくつか付け加えると、きっと仕事に手がつかなくなるか、離婚してしまうでしょう、XPRの重度の中毒になってしまうので。
本体はすべてもとの状態のままであることを示すため、基盤の写真を撮りました。
コードの状態はよく、しっかりついています。ほかにオーナーズマニュアルのデジタルコピーと超レアな最初のXP 100 の回路図のセット、そして工場出荷時の設定のすべてが載ったプログラムガイドを付けます。

yashiro148 English → Japanese
Original Text

Set ISO
Turn inner dial until desired ISO appears next to ISO mark in window.
Measure
Press MEASURE button. Meter needle will move on footcandle scale. Release. Needle will stop in position over footcandle scale.
Turn DIAL RING so that same value from footcandle scale aligns with SCALE MARK (black triangle). Read f-stop/shutter speed combinations from outer ring of dial and set camera accordingly.
NOTE: If needle moves past far right of scale, insert HIGH SLIDE into top of meter, and set footcandle value on dial by “H” MARK.
Compare Readings
Take measurement and rotate MEMORY POINTER to rest over needle. Take second reading and compare.

Translation

ISOをセットする
窓内のISOマークの横に望みのISOが現れるまで、内側のダイアルを回します。

計測する
MEASUREボタンを押すと計測針がフートキャンドル値を指します。放すと針はそのフートキャンドル値で固定されます。DIAL RINGを回してSCALE MARK(黒三角)がフートキャンドル値と同じ位置に来るようにします。外側のダイアルリングから絞り値とシャッター速度の組みを読み取り、それに従ってカメラをセットします。

注意:針が右側に振り切れた場合、計器の上にHIGH SLIDEを差し込み、フートキャンドル値をダイアルの"H" MARK のところにセットします。

測定値を比較する
計測したあとMEMORY POINTER を回して針のところで固定します。2回目の測定を行い、比較します。