Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding "Your policy compliance rating is Low" Hello, I am Yuki Kamiy...

This requests contains 342 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yashiro148 , mihoi , miyazaki ) and was completed in 3 hours 28 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 14 Aug 2012 at 19:36 1443 views
Time left: Finished

「Your policy compliance rating is Low」について

こんにちは。
eBay ID : yan_0725_japanのYuki Kamiyaと申します。

8月6日にPolicy violation messageという題名のメールが届きました。

リストの中に削除された商品があるとのことでしたが、
こちらから何かアクションを起こす必要はあるのでしょうか?

miyazaki
Rating 68
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 19:40
Regarding "Your policy compliance rating is Low"

Hello,

I am Yuki Kamiya, eBay ID : yan_0725_japan.

On August 6th, I received an e-mail titled "Policy violation message".

There were deleted products in the list. Is there any action I must take?
★★★★☆ 4.0/1
mihoi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 19:40
About "Your policy compliance rating is Low"

Hello.
This is Yuki Kamiya (eBay ID: yan_0725_japan).
I recieved a mail titled " Policy violation message"

as it says there are deleted items within the list,
am I supposed to do anything for that?
yashiro148
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 19:47
About "Your policy compliance rating is Low"

Hello.
I'm Yuki Kamiya, and my eBay ID is yan_0725_japan.

I received an email titled "Policy violation message" on 6 August.

It said that there were some items deleted in the list, and what I'm supposed to do?

Hateful or Discriminatoryの評価が「Low」になっているので
元に戻したいと思っているのですが、どうしたら良いのでしょうか?

私は、母国語が日本語のため、メールの内容を見落としている
可能性があります。

これから、どのようなアクションをとればいいのか
教えてください。

よろしくお願いいたします。

miyazaki
Rating 68
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 19:43
The rating for "Hateful or Discriminatory" is currently set at "Low", so I'd like to return to the previous state. How can I do that?

Since my native language is Japanese, there may be something I missed in the e-mail.

Please let me know what action I should take.

Thank you for your time.
★★★★☆ 4.0/1
yashiro148
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 23:04
Since my rating on Hateful or Discriminatory is "Low", I want to restore it, what should I do for that?

I'm a native speaker of Japanese, so I might overlook the content of the email.

Would you tell me what action I should take?

Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime