Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

momonoura (ueharamasashi) Written Reviews

ID Verified
Over 9 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
Business Accounting Finance technology
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Feb 2017 at 10:13
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Jan 2017 at 10:20
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Jan 2017 at 10:06
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 16:39
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 15:09
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 13:57
Comment
とても分かりやすくて、素晴らしいです。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 13:55
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 15:15
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 13:50
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 13:48
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 13:42
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Jan 2017 at 11:09
Comment
読みやすく内容が分かりやすいです。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
24 Jan 2017 at 10:13
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jan 2017 at 16:15
ueharamasashi rated this translation result as ★★ English → Japanese
16 Feb 2017 at 10:54
Comment
Sense is a unique sleep device which originally raised funds through a Kickstarter campaign back in 2014. が訳されていません。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jan 2017 at 18:53
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jan 2017 at 18:59
Comment
程良くくだけた感じの読みやすい日本語です。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jan 2017 at 18:32
Comment
自然な日本語でとても読みやすいです。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Jan 2017 at 10:18
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jan 2017 at 10:08
Comment
「解決センター(Resolution Center)」あたりの気遣いが素晴らしいと思います。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2017 at 22:16
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2017 at 22:07
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2017 at 22:36
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jan 2017 at 21:18
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 19:13
Comment
良いと思います。