Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 22 Jan 2017 at 16:01
English
I do, but they would have to be spread out over a week. If you don't mind that, then we can figure something out! I do not normally keep much stock of these and would have to get more to meet what you are looking for.
Japanese
はい、しかし1週間かかります。もしこれでよろしければ別の商品を考案できます。普通、これらの在庫を多数擁していないので、貴方の要求の答えるため在庫を増やさなければなりません。
Reviews ( 1 )
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★
23 Jan 2017 at 16:39
original
はい、しかし1週間かかります。もしこれでよろしければ別の商品を考案できます。普通、これらの在庫を多数擁していないので、貴方の要求の答えるため在庫を増やさなければなりません。
corrected
はい、しかし1週間かかります。もしこれでよろしければ、何とかできます。普通、これらの在庫を多数擁していないので、貴方の要求の答えるため在庫を増やさなければなりません。
Additional info:
ある商品を多く買いたいと依頼したときの返答です。その商品をみつけてくれるのかがよく分かりません。