Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

transcontinents Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business Product Descriptions Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
transcontinents English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text


In order to respond to the credit card issuer on your behalf, we need you
to provide us with proof of delivery, which we will provide to the credit card issuer.

The easiest and quickest way to respond to this chargeback is to use online Chargeback forms.
By doing so, you will help resolve this issue faster for both you and your buyer.

Please do not reply to this e-mail if you use the online Chargeback forms.


Here are instructions on how to represent your case:

* Go to your Seller Account by typing the following web address
into your browser's address bar: www.amazon.com/sc-chargebacks

* Sign in when prompted.

* Click "Represent your case" for action-required Chargebacks and follow the instructions.


Translation

あなたの代理でクレジットカード発行者に返信するには、クレジットカード発行者に提示する配達証明をあなたにご提供いただく必要がございます。

このチャージバックに返信する最も早くて簡単な方法は、オンラインチャージバックフォームを利用することです。
これにより、あなたとバイヤーの両方にとって早期問題解決につながります。

オンラインチャージバックフォームをご利用される場合、このメールには返信しないでください。

ケースを立ち上げる方法は下記のとおりです。

*ブラウザのアドレスバーに下記ウェブアドレスを入力してセラーアカウントに入る:www.amazon.com/sc-chargebacks

*ログイン画面でログイン

*アクションが必要なチャージバックの「ケースを立ち上げる」」をクリックし、手順通りに進んでください。

transcontinents English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

To help you be a successful seller and ensure a safe experience on eBay, we sometimes change limits on accounts. Account limits allow us to learn about your selling activity and to make sure you're adhering to our selling practices policy and performance standards. Limits vary by seller and can change over time.

You can now sell up to items monthly and up to monthly. Your limits include both items currently for sale and those already sold this month.

If you have more items this month than your limits allow, you should reduce your number of listings or your quantity of products. Any listings that place you over your current limits may be automatically removed.

Translation

セラーとしての成功とeBayを安全にご利用いただくため、アカウントのリミットを変更することがございます。アカウントリミットにより、お客様の販売活動を把握し、弊社営業ポリシーと活動規定に沿って営業していただいていることを確認しております。セラーによってリミットは異なり、時間の経過とともに変化いたします。

これからは、月ごとに商品と売り上げをあげていただけます。お客様のリミットには、現在販売中の商品と今月販売済みのものが含まれます。

今月のリミットを超える商品をお持ちの場合、出品数または数量を減らしてください。お客様の現在のリミットを超える出品は自動的に取り消されます。