Tearz (tearz) Translations

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tearz English → Japanese
Original Text

Our records show that you recently contacted or received messages from gotwaxed through eBay's messaging system. This account was recently found to have been accessed by an unauthorized third party, who may have used the account in an attempt to defraud other members.

We've taken action to restore this account to the original owner, but wanted to let you know to be suspicious of any communication you may have received from them. Nothing is wrong with your account at this time ? this message is just being sent as a precaution. If you have received any messages from that appears suspicious, please feel free to forward them to us at spoof@ebay.com for review.

Translation

こちらの記録によるとお客様はeBayのメッセージングシステムを通じてgotwaxedから連絡を受けていらっしゃいます。このアカウントは最近第三者による不正アクセスを受けたためその影響で他のメンバーから搾取するためにアカウントが悪用された可能性があります。

アカウントは本来の所有者に対し復旧する作業を行いましたが、彼らから受け取ったやり取りは疑わしいということをお知らせしておきます。今回はお客様のアカウントは問題なかったのですよね?このメッセージは事前の警告ということでお送りしたまでです。怪しいと思われるところからメッセージが届いた場合はspoof@ebay.comが検証しますのでお気軽に転送ください。