Tearz (tearz) Translations

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tearz English → Japanese
Original Text

it doesn’t get much better than what you’ll find right here at 427 Launiu St. Ultra high ceilings that measure at least 12 feet in most cases, huge open layouts, and top-of-the-line finishes and features in the kitchens and bathrooms are what stand out most, while some condos at The Loft at Waikiki also include very roomy lanais, with some even having up to 400 square feet of space. Because there are a limited number of condos here at The Loft at Waikiki, it’s not often you see something on the market here. But when you do, expect pricing to start somewhere in the $700,000 range, and that’s typically entry-level for the building.

Translation

427 Launiu St. で見つけるであろう物件ほど良くはありません。Loft at Waikiki のコンドミニアムのいくつかは非常に広々としたラナイが含まれており、そのいくつかは400sqフィートのスペースを有しています。超高い天井はたいていの場合12フィートはあり、キッチンとバスルームの巨大なオープンレイアウトと最高級の仕上げが最も引き立っています。Loft at Waikiki のコンドミニアムはその数に限りがあるためあまり市場に出回ることはありません。でも一度物件が市場に出回ると、販売価格は$700,000 あたりからスタートすることが予想されます。これはその建物においてはエントリーレベルに該当します。