Tearz (tearz) Translations

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tearz Japanese → English ★★★★☆ 4.0
Original Text

貴方がイベントを楽しんでくれるのが1番だよ。
お礼に貴方に◯のサイン本をあげたいと思うんだけど、◯知ってる?

私の湿疹はあまり良くなってませんが、食べ物や服を天然素材の物に変えたりしてるよ。
仕事のストレスもあるから、掛け持ちしてる仕事も1つ辞める事になった。金銭的に辛いけど身体の為だからしょうがないね。

DVD3本分ちゃんと◇で予約したよ。確実に手に入るから安心してね。早く貴方にこの映画を見て欲しい!

◯は日本でも凄い人気があるよ。
フランスのジャパンエキスポで単行本が販売されるの?

Translation

The best thing for me would be to see you enjoying the event.
As a sign of my gratitude, I would like to give you one of ◯'s book with his autograph... do you know him?

My eczema hasn't been much better, but I try to make improvements by switching my diet and clothings to those of natural materials. In order to mitigate the work stress, I have decided to quit one of my jobs I juggle. It would hurt me financially, but I cannot trade my health for it.

I have managed to reserve for 3 DVDs at ◇. No worries, I will get them for sure. I just can't wait to have you watch the movie!

◯ is very popular in Japan, too.
Would there be an independent volume of the movie introduced at the Japan EXPO in France?

tearz English → Japanese
Original Text

Audit Responsibilities and Limitations
The objective of our audit is to provide you with our auditoT's report expressing an opinion
on the financial statements refbrred to above. I will conduct my audit in accordance with
generally accepted auditing standards. Accordingly, I will examine, on a test basis,
evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements assess the
accounting principles used and significant estimates made by management and evaluate the
overall financial statement presentation in confbrmity with accounting principles generally
accepted in Thailand.

Generally accepted auditing standards require that we obtain reasonable, rather than absolute,

Translation

監査責任と制限について
弊社が監査を実施する目的は、監査報告書を提供し、上述の御社の財務状況に関する御提言をさせて頂くことです。私は一般的に許容されている会計水準に則り監査を実施いたします。併せて、試験ベースではございますが、財務諸表に記載されている金額及び公開情報(の正当性)を補完する証拠書類などの調査も行い、用いられている財務原則及び主要な見積もりが経営陣によってきちんと査定されているか、さらに総合的な財務諸表の表現がタイ国で一般的に許容されている会計原則に合致していることを評価いたします。

一般的に許容されている会計水準により、現実的で、絶対的というよりはむしろ、