Tearz (tearz) Received Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 14:56
Comment
良いと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 14:58
Comment
良いと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 14:57
Comment
良いと思います。
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Sep 2014 at 09:21
nono rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 10:45
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 10:07
Comment
良いと思います。
ekyab rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 10:02
Comment
勉強になります
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 15:00
Comment
良いと思います。
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 22:57
ekyab rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 10:03
Comment
勉強になります
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 23:09
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 15:03
Comment
良いと思います。
ozsamurai_69 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Sep 2014 at 23:12
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Sep 2014 at 16:38
Comment
GJ
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Sep 2014 at 14:26
Comment
How is your availabilityとかのほうが自然にも思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Sep 2014 at 17:11
Comment
正しく訳されていると思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Sep 2014 at 22:51
Comment
良いと思います。
ogamai rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 16:33
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
16 Sep 2014 at 15:33
Comment
良いと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Sep 2014 at 15:47
Comment
Leakingは、箱から何か液体が漏れた状態で届いた、という意味と思われます。
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
01 Oct 2014 at 11:19
Comment
良いと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Sep 2014 at 15:12
Comment
良いと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Sep 2014 at 15:10
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
16 Sep 2014 at 15:06
Comment
素晴らしい訳です。
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
01 Oct 2014 at 11:22
Comment
良いと思います。