Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Sep 2014 at 16:15

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Any scratches on the glass, i do not see you mention it.
Would you discount if I buy both 135 f2.8 and 180 f2.8 lens (item no: 161421141625), how is the shipping cost to US, CA 92703
Are you guaranty both of it do not have any haze?
thank you.

Japanese

ガラスの傷についてあなたは一切言及していません。
もし135 f2.8 と180 f2.8レンズ(消費番号: 161421141625) を両方購入した場合、値引きしてもらえますか?アメリカカリフォルニア州郵便番号92703までの配送はおいくらになるでしょうか?
両方に何の曇りもないということ保証してくれますか?
宜しくお願いします。

Reviews ( 1 )

alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ 17 Sep 2014 at 16:38

GJ

tearz tearz 17 Sep 2014 at 18:28

折角レビュー頂いたのに申し訳ありませんが、「消費番号」→「商品番号」の間違いです。宜しくお願いします。

Add Comment