Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

石村達雄 (tatsuoishimura) Translations

ID Verified
Over 12 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tatsuoishimura English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Notwithstanding any other Clause contained in this Subcontract Agreement and in accordance with the provisions of FAR 42.707 COST-SHARING RATES AND LIMITATION ON INDIRECT COST RATES and FAR 42.708 QUICK-CLOSEOUT PROCEDURE, in the event that a provisional or final indirect rate audit indicates that actual indirect rates exceed the rates used to estimate and recover indirect costs in this subcontract, the SUBCONTRACTOR agrees that such excess costs will become an additional part of the subcontractor's cost share and not be the basis for a cost overrun claim against RPSEA. This provision shall flow down to all subcontractors at any tier using cost or cost sharing contracts.

Translation

本下請け契約に含まれる他のどの条項にもかかわらず、また、FAR 42.707 「費用分担費用と間接費費用の制限(COST-SHARING RATES AND LIMITATION ON INDIRECT COST RATES)」、およびFAR 42.708 「早期完了手順(QUICK-CLOSEOUT PROCEDURE)」の規定に基づき、暫定的もしくは最終的な間接費用の監査が、実際の間接費用が本下請けにおいて間接費を見積もり、埋め合わせるために用いられている費用を超えることを示す場合には、かかる不足経費は下請け者のコスト分担の追加部分となり、RPSEAに対する費用超過申し立ての根拠とならないことを、本下請け者は同意する。本規定は、費用、または費用分担契約を利用しているすべての層の全下請け者に適用されるものとする。

tatsuoishimura English → Japanese
Original Text

Windows Azure Pack for Windows Server is a collection of Windows Azure technologies, available to Microsoft customers at no additional cost for installation into your data center. It runs on top of Windows Server 2012 R2 and System Center 2012 R2 and, through the use of the Windows Azure technologies, enables you to offer a rich, self-service, multi-tenant cloud, consistent with the public Windows Azure experience.

Windows Azure Pack includes the following capabilities:

*Management portal for tenants – a customizable self-service portal for provisioning, monitoring, and managing services such as Web Site Clouds, Virtual Machine Clouds, and Service Bus Clouds.

Translation

Windowsサーバー用のWindows Azure パックは、Windows Azure技術のコレクションで、Microsoft の顧客はそのデータ・センターへの設定の追加費用なしで利用できます。これはWindows サーバー2012R2、システム・センター2012 R2に追加して、また、Windows Azure技術を用いて作動して、一般のWindows Azure経験と両立する豊かな、セルフサービスの、マルチ・テナントのクラウドを提供できるようにします。

Windows Azure パックには、以下の能力が含まれています。

*テナントのための管理ポータル – これは例えばウェブサイト・クラウド、バーチャルマシーン・クラウド、およびサービスバス・クラウドをセットアップ、モニター、および管理するためのカスタマイズ可能なセルフサービス・ポータルです。

tatsuoishimura English → Japanese
Original Text

*Management portal for administrators – a portal for administrators to configure and manage resource clouds, user accounts, and tenant offers, quotas, and pricing.
Service management API – a REST API that helps enable a range of integration scenarios including custom portal and billing systems.

*Web Site Clouds – a service that helps provide a high-density, scalable shared web hosting platform for ASP.NET, PHP, and Node.js web applications. The Web Site Clouds service includes a customizable web application gallery of open source web applications and integration with source control systems for custom-developed web sites and applications.


Translation

*管理者のための管理ポータル – これは管理者が、リソース・クラウド、ユーザーアカウントおよびテナント・オファー、割当て、ならびに価格設定を構成、管理するためのポータルです。
サービス管理API – これはカスタム・ポータルおよび請求システムを含む一定範囲の統合シナリオを可能にしてくれるREST APIです。

*ウェブサイト・クラウド – これはASP.NET、PHP、およびNode.jsウェブ・アプリケーションへの、高密度で、拡張可能な共有Webホスティング・プラットホームの提供を支援するサービスです。ウェブサイト・クラウド・サービスには、オープンソース・ウェブ・アプリケーションのカスタマイズ可能なウェブ・アプリケーション・ギャラリー、および、カスタム開発されたウェブサイト、ならびにアプリケーションのためのソース・コントロールシステムとの統合を含みます。

tatsuoishimura English → Japanese
Original Text

*Virtual Machine Clouds – a service that provides infrastructure-as-a-service (IaaS) capabilities for Windows and Linux virtual machines. The Virtual Machine Clouds service includes a VM template gallery, scaling options, and virtual networking capabilities.

*Service Bus Clouds – a service that provides reliable messaging services between distributed applications. The Service Bus Clouds service includes queued and topic-based publish/subscribe capabilities.

*SQL and MySQL – services that provide database instances. These databases can be used in conjunction with the Web Sites service.

Translation

*バーチャルマシーン・クラウド – これはWindows、およびLinuxバーチャル・マシンに、サービスとしてのインフラ(IaaS)能力を提供するサービスです 。バーチャルマシーン・クラウドには、VMテンプレート・ギャラリー、スケーリング・オプション、および仮想ネットワーク能力が含まれます。

*サービスバス・クラウド – これは分散型アプリケーション間の信頼できるメッセージ発信サービスを提供するサービスです。サービスバス・クラウド・サービスは、待ち行列型と話題ベースの発行/予約能力を含みます。

*SQLとMySQL – データベース・インスタンスを提供するサービス。これらのデータベースは、ウェブサイト・サービスと連動して使うことができます。

tatsuoishimura English → Japanese
Original Text

GCC (GNU Compiler Collection) is a popular compiler because it is open source, generates high-quality code, and is portable. The emergence of various embedded systems has led to considerable interest in the portability of GCC. For GCC, a source programming language is parsed and internally transferred to the corresponding intermediate representation, RTL (Register Transfer Language). A machine description (MD)file, which describes the mapping relationships between RTL and the corresponding target assembly instructions, is provided at the stage of code generation. Therefore, GCC retargeting requires the construction of a target MD file.

Translation

オープンソースであり、高品質のコードを生み、かつ持ち運びできることから、GCC(GNU Compiler Collection、グニューコンパイラコレクション)は人気のあるコンパイラです。いろいろな埋め込みシステムの出現から、GCCの携帯性に対してかなり関心が起こりました。GCC用に、あるソース・プログラミング言語が解析され、その内部で、対応する中間表現、RTL(レジスター・トランスファー・ランゲージ)、への乗り換えが起きました。
そのコード生成の段階で、RTLとそれに対応する目標組立指示とのマッピング関係を記述するマシーン・ディスクリプション(MD)ファイルがもたらされたのです。したがって、GCCの再ターゲティングには、ターゲットMDファイルの構築が必要となっています。

tatsuoishimura English → Japanese
Original Text

The .NET Framework can be hosted by unmanaged components that load the common language runtime into their processes and initiate the execution of managed code, thereby creating a software environment that can exploit both managed and unmanaged features. The .NET Framework not only provides several runtime hosts, but also supports the development of third-party runtime hosts.
For example, ASP.NET hosts the runtime to provide a scalable, server-side environment for managed code. ASP.NET works directly with the runtime to enable ASP.NET applications and XML Web services, both of which are discussed later in this topic.

Translation

NET Frameworkは、共通言語ランタイムをそれらのプロセスに積み込んで、管理コードの実行を開始する非管理構成要素によりホストするができ、その結果、管理および非管理機能をともに生かすソフトウェア環境をつくります。.NET Frameworkは、いくつかのランタイム・ホストを提供するだけでなく、第3者ランタイム・ホストの開発も支援します。
たとえば、Asp.NETは、ランタイムをホストし、管理コードのための拡張可能なサーバー側の環境を提供します。Asp.NETは、ランタイムに直接働きかけ、ASP.NETアプリケーションやXMLウェブ・サービスを使用可能にします。これら2者については本トピック中でまた話します。

tatsuoishimura English → Japanese
Original Text

The concert ukulele body offers deeper projection in a slightly larger-bodied instrument. The rosewood back and sides of the Lanikai LCD-C Designer Series Concert Ukulele offer a crisp, pronounced tone that sounds full and balanced when paired with a solid cedar top. Finished with a natural gloss and featuring gold geared tuners and gold-plated hardware, this Lanikai ukulele is a model of easy playability. The ukulele is an addicting instrument that can be taken anywhere. Pick up a Lanikai today and see why people are saying "Lanikai Makes Me Happy!"

Translation

コンサート・ウクレレのボディーは、さらに少し大きめのボディーの楽器が、より深い音投射をもたらします。Lanikai LCDC Designer Series Concert Ukuleleの紫檀のバックとサイドは、堅いスギのトップと対にされることで、豊かなバランスのある響きの歯切れのいいはっきりしたトーンをもたらします。自然の光沢で仕上げられた、金のギアの付いたチューナーと金メッキのハードウェアが特徴の、このLanikaiウクレレは、簡単演奏の可能なモデルというべき品です。ウクレレは、どこにでも持ち運べて病み付きになってしまう楽器です。さっそくLanikaiをお求めになり、皆様がなぜ「Lanikaiは私を幸せにする!」とおっしゃるのかその理由をお確かめください。