tabbycat123 (tabbycat123) Received Reviews

ID Verified
About 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English Spanish

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jun 2013 at 13:05
Comment
Very good.
davis_teruo911 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 May 2013 at 11:14
Comment
"an girl"→"a girl" the word "good" should come before "reputation" "throughout the world" or "worldwide" sounds more natural than "in t...
fuyunoriviera rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 May 2013 at 22:02
Comment
Good translation
naoya0111 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 May 2013 at 19:32
Comment
忠実に訳せていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 May 2013 at 12:52
Comment
勉強になりました。
yamamoto_yuko rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 May 2013 at 00:03
Comment
とても良く訳せていると思います!お疲れ様です。 原文の意味もニュアンスもとても端的に伝わりますね。 四行目は「thank you for the (/your) offer」もしくは「thank you for offering」とも表現できますね;-) 「the ...
noppy rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 May 2013 at 21:37
Comment
ぐっとじょぶ!
natsukio rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 May 2013 at 18:57
Comment
良い翻訳だと思います。
natsukio rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 May 2013 at 16:56
Comment
素晴らしい翻訳です。
natsukio rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 May 2013 at 20:01
Comment
素晴らしい翻訳です。