Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

keiichi-na (keiichi-na)

4.9 10 reviews
ID Verified
Over 2 years ago Male 50s
Japan
Japanese (Native) English
Business
30 hours / week
Contact Freelancer

エネルギー関連企業2社在籍時に貿易実務、海外事業開発、市場調査、金融取引等の実務を通じて豊富な翻訳経験を有し、その対象は経済、金融、環境、エネルギー(電力・ガス・石油・再生可能エネルギー)等の多岐にわたります。昨年からは、英→日の翻訳を専門にフリーランスとして活動しています。
どのような案件にも柔軟に対応致しますので、お声がけをいただければ幸いです。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 4 years 企業在籍時に貿易実務、海外事業開発、市場調査、金融取引等の実務を通じて豊富な翻訳経験を有し、その対象は経済、金融、環境、エネルギー(電力・ガス・石油・再生可能エネルギー)等の多岐にわたります。昨年からフリーランスとして英→日の翻訳を専門に活動しています。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ Japanese 2 0  / 0 0  / 0
Trainee Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (16 / 16)