金子 傑 (sugurukaneko) — Received Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Male
30s
Japan
English
Japanese (Native)
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Aug 2014 at 13:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Oct 2014 at 03:32
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Jun 2013 at 20:56
|
|
Comment Good! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Jun 2013 at 22:59
|
|
Comment すらすら読めてナイスな翻訳です!(^^) 今後の参考にさせて頂きます |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 Jun 2013 at 08:24
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
04 Jun 2013 at 14:01
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
01 Jun 2013 at 13:21
|
|
Comment 文法のミスが気になりますが工夫して訳出してあると感じました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 May 2013 at 22:48
|
|
Comment 1行目:公開後に続き→「公開に続き」または「公開に引き続き」などとされた方がよろしいかと思います。 2行目:iPhone5のように後部に→「iPhone5同様」などとした方がよりすっきりとした文章になると思います。 全体的に読点がやや多い他は読みやすく仕上がっていると思... |