金子 傑 (sugurukaneko) Received Reviews

ID Verified
About 11 years ago Male 30s
Japan
English Japanese (Native)

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Aug 2014 at 13:26
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Oct 2014 at 03:32
tsassa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Jun 2013 at 20:56
Comment
Good!
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jun 2013 at 22:59
Comment
すらすら読めてナイスな翻訳です!(^^) 今後の参考にさせて頂きます
noppy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Jun 2013 at 08:24
yoppo1026 rated this translation result as ★★ Japanese → English
04 Jun 2013 at 14:01
mylovin113 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
01 Jun 2013 at 13:21
Comment
文法のミスが気になりますが工夫して訳出してあると感じました。
nono rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 May 2013 at 22:48
Comment
1行目:公開後に続き→「公開に続き」または「公開に引き続き」などとされた方がよろしいかと思います。 2行目:iPhone5のように後部に→「iPhone5同様」などとした方がよりすっきりとした文章になると思います。 全体的に読点がやや多い他は読みやすく仕上がっていると思...